virar mar / meer werden / becoming sea

a film by Philipp Hartmann & Danilo Carvalho

Germany/Brazil 2020. HD & Super-8. 85 minutes

A água como metáfora física e metafísica e como pano de fundo da existência humana. Um ensaio entre documentário e ficção, entre o Sertão Brasileiro e os pântanos de Dithmarschen no norte da Alemanha. Dramas na observação do cotidiano em tempos de mudanças climáticas.

In den Wüsten des brasilianischen Sertão und den Überflutungsgebieten Dithmarschens bewegt sich dieser doku-fiktionale Filmessay. Das Wasser als physische wie metaphysische Metapher und Hintergrund der menschlichen Existenz. Dramen und Alltagsbeobachtungen in Zeiten des Klimawandels.

Water as a physical and metaphysical metaphor and background of human existence. A docu-fictional essay between the Brazilian Sertão-deserts and the Northern-German flood areas of Dithmarschen. Dramas and day-by-day-observations in times of climate change.

————————————————————————————————————–

com / mit / with: Johannes Kirschbaum, Fernando Pimentel, Inga Richter, Larissa de Melo, Janayra Alves, Lorena Ahadzi, Jochen Picht, Angela Anzi, Astrid Adverbe, Idson Ricart, Leleda Sousa, Josafá Ferreira Duarte, Roger Ribeiro, Bernd Schoch, Jo Brauner, Friederike Kroitzsch, Severino Ferreira, Zarhi El Malek, Swantje Bues, Jürgen Warnholz, Harald Schwaldt, Carlos Gracia, Ronaldo Roger, Gisele Santos …

fotografia / bildgestaltung / photography: Helena Wittmann

som e desenho sonoro / direktton und sounddesign / sound recording and sounddesign: Danilo Carvalho

montagem / schnitt / editing: Philipp Hartmann & Herbert Schwarze

etnografia de set / set-ethnographie / set-ethnography: Theresa George

títulos e gráfica / titel und grafikdesign / title and graphics design: Franziska Opel

mixagem / soundmix: Lucas Coelho

correção de cor e VFX / farbkorrektur und VFX / color correction and VFX: Frederico Benevides

assistência de produção e inspiração / produktionsassistenz und inspiration / production assistence and inspiration: Francesca Bertin, Ana Izabel Aguiar, Idson Ricart

produção / produktion / production: Philipp Hartmann (flumenfilm); Danilo Carvalho; Julia Alves, Michael Wahrmann (Sancho&Punta); Ticiana Augusto de Lima (tardo filmes)

contabilidade / filmgeschäftsführung / accouting: Frank Scheuffele

DCP: Tim Liebe

musica original / originalmusik / original music: Johannes Kirschbaum, Larissa de Melo, Jochen Picht

com cenas dos filmes / mit szenen aus den filmen / with scenes from the films: „un“ (Gerd Roscher & Johannes Kirschbaum, 2017), „O homem que queria enganar a morte“ (Josafá Ferreira, 2014)

direção cenas de / regie szenen aus / direction scenes from „Der Schimmelreiter“: Frank Düwel, norden-theaterproduktion

direção cenas de / regie szenen aus / direction scenes from „O Centauro Bronco“: Josafá Ferreira Duarte

tradução / übersetzung / translation „Der Schimmelreiter“ (Theodor Storm) para / in / into „O Centauro Bronco“: Mauricio Mendonça Cardozo (Editora UFPR, Curitiba, 2006)

apoio / förderung / funding: Filmförderung Hamburg Schleswig-Holstein, ANCINE/FSA/BRDE

trailer

watch the trailer here

edited by Maya Connors

screenings

world premiere at FILMFEST HAMBURG in VITRINA Section!

2020 – september, 29 and 30 – tickets and more info here


Nordische Filmtage Lübeck

THU november 5 at 16:15h at Cinestar 7 – tickets and info


international premiere at DOCLISBOA

SUN november 8 at 15:00h at Culturgest, Lisbon – infos here


KINO LATINO Köln / Cologne

THU november 12 at 20:30h at Filmpalette Köln – infos here


…. more coming soon …

contact:

flumenfilm / Philipp Hartmann

Fruchtallee 134 / 20259 Hamburg / Germany / mail@flumenfilm.de

www.flumenfilm.de